RICHARD WAGNER
LOHENGRIN Òpera romàntica amb
text i música del compositor
Personatges:
Heinrich der Vögler (Rei Enric I, l’Ocellaire), baix
Lohengrin, tenor
Elsa von Brabant, soprano
Friedrich von Telramund, baríton
Ortrud, (mezzo) – soprano
Herald reial, baríton
4 nobles brabantins, tenors i baixos
Cor nombrós de sopranos, contralts, tenors i baixos
Orquestra (mínim 90 músics)
Argument original que va
escriure Wagner per aquesta obra mestra, per si es vol seguir fil per randa la
representació a través de la música i el cant.
A l’escena s’hauria de veure el que es canta i el que sona a l’orquestra...
ACTE I
Segle X. Ribera del riu Escalda, antic imperi romà – germànic.
El personatge del rei Heinrich està basat en el fundador històric de la
dinastia saxona de reis i emperadors, el rei Enric I d'Alemanya, anomenat
l'Ocellaire. Nascut al voltant del 876, Enric fou duc de Saxònia en morir el
seu pare el 912, i va ser proclamat rei d'Alemanya el 919. Va unir parts de
l'antic Regne Franc de l'est per fundar l'Imperi Alemany de l'edat mitjana, del
qual va ser sobirà fins que va morir el 936. Explicitem-ho una mica; Enric no
era un emperador omnipotent, però sí que era primus inter pares (el
primer entre iguals), el líder d'una confederació de poderosos ducats tribals.
Les seves relacions amb els seus propis nobles era intricada —havia resultat
electe rei pels nobles de dos dels seus ducats, però va haver d'envair altres
territoris per forçar-los a acceptar-lo com a rei. Els governants de cada ducat
havien jurat lleialtat i suport a Enric, i havien retingut control sobre les
seves terres.
En l'escena de l'obertura de Lohengrin, el rei Enric s'està preparant per
defensar el seu regne dels invasors hongaresos, passatge basat en esdeveniments
històrics. Durant anys, els magiars havien envaït terres alemanyes. Des del
924, Enric els va pagar un tribut anual per evitar que li envaïssin el regne.
Va usar la pau que aquest tribut li va aportar per reclutar un exèrcit més gran
i entrenar els seus homes en les tècniques de guerra més modernes. Quan Enric
es va negar a pagar l'impost el 933, el seu exèrcit ja era prou fort per
derrotar els magiars en una gran batalla i salvar l'imperi de la invasió.
Després d'estar segur en aquella frontera, el rei Enric va tornar la seva
atenció cap a l'oest, i va estendre el seu domini cap als territoris del
voltant i més enllà de l'embocadura del riu Elba. Totes les tribus alemanyes es
van unir quan Enric va morir el 2 de juliol de 936. Enric I és, llavors,
considerat el primer rei alemany. El seu fill i successor, Otó I, fou el primer
emperador oficial del Sacre Imperi Romanogermànic.
Acte I
Per les riberes de l'Escalda, a prop d'Anvers, un herald convoca a les
armes el poble de Brabant, que respon alegrement. Però el rei Enric (Enric I, l’Ocellaire),
abans de marxar a la lluita per defensar el regne contra els bàrbars
hongaresos, vol resoldre la desunió existent al si del ducat de Brabant, i mana
a Telramund que es presenti amb la seva esposa Ortrud i li relati la raó de la
disputa.
Telramund explica al rei que ell fou l'encarregat de la custòdia dels fills
de l'últim duc quan aquest va morir. Un dia, el fill baró, Gottfried, va
desaparèixer quan es trobava sol amb la seva germana Elsa. És per això que
Telramund acusa Elsa d'haver matat al seu germà per heretar el ducat. En
conseqüència, va renunciar a la mà d'Elsa i es casà amb Ortrud, gràcies a la
noble ascendència de la qual ara pretén ser governador de Brabant. Els nobles i
el mateix rei s'horroritzen davant de l'acusació. El rei, determinat a esbrinar
la veritat i a jutjar qui és el culpable, ordena anar a buscar Elsa.
Arriba Elsa. No pot donar resposta clara al que el rei li pregunta però
relata un somni, davant de la confusió dels presents, en el qual se li va
aparèixer un cavaller vestit amb una armadura resplendent, com el seu campió:
Oft in trüben Tagen (Una vegada, en els ombrívols dies...). Telramund insisteix
en la seva versió i el rei i la gent de Brabant estan inclinats a creure'l. El
rei, llavors, decideix que el cas sigui resolt per un Judici de Déu (combat
entre Telramund i la persona a qui Elsa designi com a defensor).
Obeint el mandat del rei, l'herald, acompanyat de trompetes, convoca a qui
vulgui defensar a Elsa. La crida es repeteix per dues vegades, però ningú no
acudeix en defensa de la dama. Llavors, mentre Elsa i les dames assistents
preguen al cel de genolls, la multitud queda atònita en veure aparèixer pel riu
un cigne remolcant una barca en la qual arriba un cavaller vestit amb armadura
de plata. Tots li donen la benvinguda, excepte Telramund i Ortrud. En arribar,
s'acomiada del cigne i demana permís a Elsa per actuar com el seu cavaller,
imposant la condició que mai no li pregunti el nom ni l'origen. Plena de
confiança, Elsa hi accedeix i ambdós es juren amor mutu. El cavaller avança i
repta Telramund, els amics del qual li aconsellen que es retiri. L'herald
anuncia el combat i demana a Déu que la justícia prevalgui. Els dos homes
lluiten, Lohengrin derrota Telramund però li perdona la vida perquè se’n pugui
penedir . Tots aplaudeixen la victòria i Elsa expressa la seva alegria; les
úniques veus dissidents són les de Telramund i Ortrud.
ACTE II
A la nit, a les escalinates
de la catedral, Ortrud i Telramund rumien la seva derrota. Des del palau
arriben les notes de la festa. Telramund es queixa de la seva desgraciada sort
a causa de les maquinacions de la seva esposa, que és bruixa. Ella en canvi diu
al seu espòs que el poder del cavaller victoriós podrà ser doblegat només en el
cas que Elsa es vegi obligada a preguntar-li el nom i l'origen, o si fos ferit.
Ambdós determinen venjar-se'n.
Surt Elsa al balcó cantant la seva alegria. Ortrud diu a Telramund que marxi i
es dirigeix cap a Elsa, lamentant-se de la seva desgràcia, però mentre Elsa
desapareix per baixar al carrer, Ortrud exulta davant de la possibilitat de
venjar-se en un fragment digne d’una gran soprano dramàtica. Entra en escena
Elsa i li diu a Ortrud que la perdona, tot prometent-li tractar que ella i el
seu espòs recuperin el favor reial; en el seu duet, Ortrud deixa caure en la
ment de l'Elsa les llavors del dubte sobre el seu cavaller.
Surten les dues dones i apareix Telramund, que s'oculta quan, en trencar el
dia, els trompeters criden el poble a una reunió. Arriben els nobles i
ciutadans. L'herald anuncia que Telramund és desterrat i que el misteriós
cavaller (Lohengrin), s'unirà en matrimoni a Elsa, sent nomenat Guardià de
Brabant per conduir els brabantins a la guerra. La multitud aclama els reials
decrets. Tanmateix, quatre nobles, amics de Telramund no es mostren propicis a
ser manats per Lohengrin, i Telramund, desafiant el decret, es presenta davant d'ells,
que, al seu torn, ho oculten.
Quatre patges anuncien l'arribada d'Elsa i el seu seguici de dames. Quan estan
a punt d'entrar a la catedral, apareix Ortrud dient amargament que Elsa ha
usurpat el lloc que a ella li corresponia, i es burla d'Elsa per no conèixer el
nom del cavaller amb qui es casarà. Elsa, atònita, replica que té plena
confiança en ell, però Ortrud continua i el qualifica de traïdor. Arriba
llavors Lohengrin amb el rei i consola Elsa, però ara és Telramund el que,
atrevidament, es fa present. Al principi tots refusen escoltar-lo, però ell
insisteix que Lohengrin descobreixi la seva personalitat, doncs d'una altra
manera sospita que el seu origen pot ser diabòlic.
Lohengrin refusa donar una resposta i diu que només Elsa el pot obligar a
parlar, i s'adona que està profundament torbada. En un magnífic concertant,
Ortrud i Telramund es feliciten per haver posat dubtes a Elsa: aquesta
manifesta el seu desig de saber qui és Lohengrin i, per la seva part, el rei i
el poble reafirmen la seva confiança. Per un moment, Telramund aconsegueix
parlar amb l'Elsa contra Lohengrin, dient-li que a la cambra nupcial l’ajudarà
a mutilar-li un membre, però El cavaller la pren del braç i tots entren a la
catedral en un fortíssimo de l’orquestra on esclata el leitmotiv del dubte.
ACTE III
L'escena es desenvolupa a la
cambra nupcial. Amb el so d'una marxa (molt famosa), entra Elsa enmig d'un grup
de dames i Lohengrin, acompanyat d'un altre de nobles i del mateix rei. La
parella aviat queda tota sola. Canten tendrament el seu amor, però quan
Lohengrin diu a Elsa que confiï en ell i li digui si és feliç, ella
s'entristeix perquè no pot saber el nom d'ell. Lohengrin diu que no l'hi
pregunti, però insisteix cada vegada més impetuosament dient que pressent el
dia en el qual el cigne torni per emportar-se'l.
En el moment més àlgid de la discussió s'obre sobtadament la porta de la cambra
i entra Telramund amb els seus quatre amics. Elsa avisa desesperadament a
Lohengrin i aquest, amb un sol cop, dona mort a Telramund, i els quatre
acompanyants es postren de genolls davant d'ell. El cavaller diu a Elsa que la
felicitat d'ambdós s'ha acabat i crida les dames perquè portin Elsa en
presència del rei, davant del qual ell dirà qui és.
Escena del final del tercer
acte
L'escena té lloc ara,
novament, a les vores de l'Escalda, on hi ha reunits el rei i els nobles. És de
matí i tots es preparen per marxar a la guerra. Entren els quatre nobles
portant el cadàver de Telramund, seguits d'Elsa, consternada, i del seu seguici
de dames. Finalment, apareix Lohengrin, que diu al rei, per a consternació de
tots, que no pot posar-se al capdavant dels seus soldats perquè Elsa ha trencat
el vot que havia fet i li ha demanat el nom i l'origen, i descobreix el seu secret:
és un cavaller del Sant Grial, de nom Lohengrin, fill de Parsifal, i ara que el
secret ha estat revelat, ha perdut el poder i ha de tornar. I retreu a Elsa el
que ha fet, ella està aclaparada en adonar-se que tot s'ha acabat entre ells
dos. Desesperada, li demana que no l'abandoni, i el rei i el poble s'uneixen en
la seva petició. Però Lohengrin no pot quedar-se. Prediu una gloriosa victòria
per a les armes alemanyes; llavors apareix el cigne arrossegant una barca
buida. Lohengrin el saluda: Mein lieber Schwan (El meu cigne estimat),
abraça Elsa en un tendre comiat, lliurant-li l'espasa, la banya de cacera i
l'anell, perquè els doni al seu germà Gottfried si mai torna.
De sobte apareix Ortrud amb aire de triomf. Diu a Elsa que ella va transformar
Gottfried en un cigne, el cigne que ara serveix a Lohengrin; si Lohengrin
hagués pogut quedar-se, també hauria pogut tornar Gottfried al seu estat
natural, però ara l'oportunitat s'ha perdut. Lohengrin cau de genolls i resa.
Moment de gran intensitat musical. En resposta a la seva pregària, apareix un
colom sobre l’embarcació, el cigne se submergeix en les aigües del riu i
apareix Gottfried, mentre Ortrud crida de ràbia. Els ciutadans de Brabant
victoregen Gottfried, que des d'ara els governarà. El colom condueix ara
l'embarcació amb la qual marxa Lohengrin. Mentrestant Elsa, que el veu marxar,
cau desmaiada als braços del seu germà.
Aquest és l’argument de Lohengrin
i el que s’hauria de veure al teatre...
Quant a aspectes musicals i
vocals hi ha algunes coses a dir:
Lohengrin és la òpera més
representada de tot el corpus wagnerià. Segurament, el seu argument èpic –
heroic com de conte de fades, juntament amb la música amb fragments famosos
(marxa nupcial, racconto final de Lohengrin, preludis acte I i III) contribueix
a la seva popularitat.
Pel que fa a les veus, podríem
dir que requereix tipus de cantants bastant “convencionals” que sàpiguen
recrear els estats d’ànim i les atmosferes de les escenes de la òpera. És molt
important, també la prestació dels metalls de l’orquestra, especialment
trompetes i trompes, doncs hi tenen fragments bastant destacats (interludis del
2n i 3r acte i preludi del 3r acte)
Quant a les veus: Heinrich ha de ser un baix amb potència, bons greus i
autoritat. El paper, podríem dir que és de duració breu, però té fragments
destacats al 1r i al 3r actes. Entre els cantants que han donat vida a aquest personatge
amb dignitat i solvència, podríem destacar: Emmanuel List, Alexander Kipnis,
Ivar Andresen, Friedrich Dahlberg, Josef Greindl, Gottlob Frick, Jerome Hines,
Franz Crass, MArtti Talvela, Karl Ridderbusch, Jan Hendrik Rootering, Hans
Sotin, Matti Salminen, recentment, René Pape, Georeg Zeppenfeld, Günther
Groissböck, Franz Josef Selig, Christof Fischesser, Albert Pesendorfer, Ain Anger...
Lohengrin és un paper per a un tenor lírico – spinto del mateix tipus que
Walter als Mestres, una mica més dramàtic que l’Erik de l’Holandès. Cantants d’òpera
italiana s’han aventurat en cantar aquest personatge. Entre els bons Lohengrin
del s. XX podríem citar: Franz Völker, Günther Treptow, Wolfgang Windgassen,
Hns Hopf, Hans Beirer, Rudolf Schock, Sandor Konya, Jess Thomas, James King,
Plácido Domingo, Ben Heppner, Peter Hoffmann, René Kollo, Siegfried Jerusalem, Peter
Seiffert, Andreas Schager, Christopher Ventris...
Elsa von Brabant és una soprano lírica, tot i que algunes vegades ha estat
cantada per una soprano dramàtica. Ha de donar lirisme al primer acte, al segon
acte en el seu duo amb Ortrud i sobretot al 3r acte en l’escena nupcial.
Algunes cantants que han donat vida i personalitat a Elsa són Lotte Lehmann,
Paula Buchner, Eleanor Steber, Anja Silja, Leonie Rysanek, Elisabeth Grümmer,
Hannelore Bode, KAran Armstrong, Jessie Norman, Cheryl Studer, Eva Johansson, Melanie
Diener, Petra – Maria Schnitzer, Annete Dasch, Anja Harteros, Camilla Nylund.
Friedrich von Telramund és un baríton més dramàtic que líric. Amb veu potent i
prou personalitat com per defensar l’enganyat personatge. Alguns dels bons
Telramund són: Hermann Uhde, Gustav Neidlinger, Donald McIntyre, Leif Roar,
Ekkehard Wlaschiha, Zoltan Kelemen,
Thomas J. Mayer, Thomas Konieczny.
Ortrud és una mezzo – soprano dramàtica, sovint interpretat per una soprano
dramàtica. Té breus intervencions però molt intenses, per exemple al segon acte,
en el duo amb Elsa o al tercer acte, al final. Bones Brunildes o Isoldes
gairebé sempre defensen bé Ortrud. Algunes cantants que han proporcionat
dignitat i solvència al personatge són: Astrid Varnay, Rita Gorr, Irene Dalis,
Elisabeth Connell, Gabrielle Schnaut, Linda Watson, Petra Lang, Evelyn Herlizius,
Elena Pankratova.
La orquestra és molt similar
a la de l’Holandès i Tannhäuser. El director ha de conèixer a fons la partitura
i també els caràcters dels personatges. Diversos són els directors que s’han
aproximat amb gran solvència a aquesta obra: W. Furtwängler, J. Keilberth, R.
Kempe, A. Cluytens, W. Sawallisch, G. Solti, C. Thielemann...
Pel que fa a versions
destacades de l’obra, per ordre cronològic de gravació podríem destacar:
1936 W. Furtwängler – Festival
Bayreuth (mono)
1953 J. Keilberth – Festival
Bayreuth – Teldec (mono)
1958 Lovro von Matacic – Festival
Bayreuth – ORFEO (mono)
1961 i 1962 Wolfgang
Sawallisch – Festival de Bayreuth – PHILIPS - ORFEO(mono)
1963 Hans Knappertsbusch –
Op. Munich ORFEO (mono)
1963 Rudolf Kempe – F. Viena –
EMI (stereo)
1971 Rafael Kubelik – Ràdio Baviera
– DG (stereo)
1990 Georg Solti – F. Viena –
DECCA (stereo)
1995 Colin Davis Radio
Baviera – RCA (stereo)
2001 Daniel Barenboim – Staatskapelle
Berlin – TELDEC (stereo)
2002 Claudio Abbado – Op.
Viena – DG (stereo)
2002 Christian Thielemann –
Festival Bayreuth – ràdio (stereo)
La propera reflexió serà sobre Tristan i Isolda...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaNo esmentar a Vogt com un dels Lohengrins da tenir en compte,és un oblit (m'estranya sent tu l'autor del documentat apunt) o una declaració d'intencions?
ResponEliminaGràcies pel comentari. No el considero ni tan sols cantant wagnerià. Ara, per gustos...
Elimina